-
1 Faßreifenantreibmaschine
сущ.1) тех. машина для обтяжки обручей на бочке, машина для осадки обручей на бочке2) пищ. машина для обтяжки обручей (на бочке), машина для осадки обручей (на бочке)Универсальный немецко-русский словарь > Faßreifenantreibmaschine
-
2 leerlaufen
гл.1) общ. опорожниться (о бочке и т. п.), вытечь (о бочке и т. п.; до дна)3) авт. вытечь до дна (о жидкости), вытечь полностью (о жидкости)4) горн. работать вхолостую (без нагрузки)5) электр. работать вхолостую6) гидравл. опорожняться7) ВМФ. вращаться вхолостую -
3 Antreiben n der Faßreifen
n; фирм.осадка обручей ( на бочке), обтяжка обручей ( на бочке)Das Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > Antreiben n der Faßreifen
-
4 Faßreifenantriebmaschine
fмашина для осадки обручей на бочке, машина для обтяжки обручей на бочкеDas Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > Faßreifenantriebmaschine
-
5 Faßantreibmaschine
сущ.пищ. машина для обтяжки обручей (на бочке), машина для осадки обручей (на бочке) -
6 Faßreifenantreibmaschine
f машина ж. для обтяжки обручей на бочке; машина ж. для осадки обручей на бочкеNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Faßreifenantreibmaschine
-
7 Bauchband
-
8 eisenbereift
adjс железными обручами ( о бочке); с железным бандажом ( о колесе) -
9 Faß
n Fasses, Fässer и как мера =1) бочка, бочонокfünf Faß Bier — пять бочек пиваein Faß Bier anstechen ( anstecken) — открывать бочку пиваWein auf dem Faß haben — держать ( иметь) вино в подвалеBier auf Fässer füllen — разливать пиво в бочкиBier (frisch) vom Faß — пиво (прямо) из бочки2) разг. толстяк••ein anderes Faß anstecken — шутл. переменить тему разговора; карт. переменить мастьdas brachte das Faß ins Rollen — это сдвинуло дело с мёртвой точкиdas Faß zuschlagen — разг. поставить на чём-л. точку; развязаться с каким-л. деломdas schlägt dem Faß den Boden aus — разг. это переходит все границы, это уже слишком; дальше ехать некудаalte Fässer rinnen gut — посл. люди в старости болтливыes ist noch nicht im Fasse, worin es gären soll — дело ещё не налажено; имеются ещё препятствияleere Fässer klingen hohl — посл. в пустой бочке грому больше -
10 fließen
* vi (s)1) течь, литься (тж. перен.); струитьсяes ist viel Blut geflossen — было пролито много кровиder Stahl floß auch feiertags — сталелитейные заводы работали и в праздничные дни (букв. сталь текла и по праздникам)der Rhein fließt bei Konstanz aus dem Bodensee — Рейн берёт начало в Боденском озере у Констанцыins Meer fließen — впадать в мореder Sekt floß in Strömen — шампанское лилось рекойdie geschichtlichen Quellen fließen für jene Zeit nur spärlich — сведения о том историческом периоде скудныaus dieser Frage fließen andere — из этой проблемы возникают другие ( новые) проблемы; этот вопрос влечёт за собой ряд других вопросовdie Zeit fließt — время течёт ( идёт, проходит)2) таять; растапливаться; расплавляться; расплыватьсяdie Tinte fließt — чернила расплываются на бумаге3) течь, протекать, пропускать воду (напр., о бочке), пропускать чернила ( о бумаге); кровоточить ( о ране)4)vor Liebenswürdigkeit fließen — рассыпаться в любезностях -
11 gepreßt
1. 2. part adj(с)прессованный; штампованный; выдавленныйgepreßt kam es von ihren Lippen... — сдавленным голосом она промолвила...3. part advder Saal war gepreßt voll — зал был битком( до отказа) набит -
12 Hering
I m -s, -e1) сельдь (Clupea harengus L.); селёдка••ein komischer Hering — разг. чудакwie die Heringe sitzen ( stehen) — шутя, сидеть ( стоять) как сельди в бочкеan einem Hering acht Tage essen — жить впроголодьII m -s, -e разг.выговор, упрёк -
13 Kimme
-
14 leck
adjleck werden — дать течь -
15 leerlaufen
* отд. vi (s)опорожняться (о бочке и т. п.) -
16 Naht
f =, Nähtedie Naht des Gußstücks — тех. заливина на слиткеdie Naht des Walzstücks — тех. закат прокатного изделия••er hat eine (ganz schöne) Naht Beeren gepflückt — разг. он нарвал целую кучу ягодeine gute Naht saufen — разг. сильно выпить, напиться до чёртиковdas geht an die Nähte — разг. это бьёт в самую точку; это пробирает; это берёт за душуj-m auf die Naht fühlen — разг. вытряхнуть чьи-л. карманы; прощупывать кого-л.j-m auf die Nähte rücken, j-m auf den Nähten knien — разг. добраться до кого-л., припереть кого-л. к стенке, взять кого-л. за горлоwir sitzen uns ( einander) auf den Nähten ≈ разг. мы сидим в тесноте; мы сидим как сельди в бочкеauf die Nähte greifen — разг. наскрести денегer geht ( platzt) aus den Nähten, er setzt in die Nähte — разг. он толстеет с каждым днём -
17 Pulverfaß
n(wie) auf dem Pulverfaß sitzen — сидеть, как на пороховой бочке (быть в большой опасности) -
18 sitzen
vi (h, редко s)1) сидетьeinem Maler sitzen — позировать ( служить моделью) художникуbeim Kartenspiel( bei den Karten) sitzen — сидеть за картами, играть в картыbeim Tee sitzen — сидеть за чаем, пить чайüber den Büchern sitzen — сидеть ( корпеть) над книгамиzu j-s Füßen sitzen — сидеть в ногах у кого-л.gut zu Pferde sitzen — хорошо сидеть в седле, иметь хорошую посадкуhier können noch drei Menschen sitzen — здесь есть ещё место для троих, здесь могут поместиться ( сесть) ещё троеj-n sitzen lassen — дать кому-л. (по)сидеть; посадить кого-л.eine Beleidigung auf sich (D) sitzen lassen — разг. проглотить оскорбление2) находиться; иметь местожительство; сидеть ( на одном месте); торчать (где-л.; разг.)das Übel sitzt hier — вот где корень злаimmer zu Hause sitzen — вечно сидеть ( торчать) дома; никуда не ходитьder Teig sitzt — тесто не поднимается, тесто село3) разг. сидеть (в заключении)4) сидеть, приходиться по фигуре ( об одежде)der Anzug sitzt wie angegossen — костюм сидит на нём как влитой5) заседать; восседатьim Rate sitzen — заседать в совете, быть членом советаüber j-n zu Gericht sitzen — судить кого-л.7)der (Hieb) saß! — удар попал в цель!, попало!••er hat schon einen sitzen — разг. он уже пропустил стаканчик( стопочку)auf den Ohren sitzen — фам. не слышать; делать вид, что не слышишьer sitzt in der Wolle ( im Fell, im Rohr, wie die Laus im Grind) ≈ разг. он как сыр в масле катаетсяwer gut sitzt, der rücke nicht ≈ посл. от добра добра не ищут -
19 Spundloch
-
20 Tropfen
m -s, =1) капляalles bis auf den letzten Tropfen austrinken — выпить всё до каплиer trinkt gern einen guten Tropfen — разг. он любит хорошее вино ( пиво); насчёт вина у него губа не дура4) разг. капля, немногоhabt ihr noch einen Tropfen Milch? — есть у вас ещё капелька молока?••das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein ≈ это лишь капля в мореder letzte Tropfen, der den Eimer überfließen ließ — последняя капля, переполнившая чашуein Tropfen Wermut im Freudenbecher ≈ ложка дёгтя в бочке мёдаsteter Tropfen höhlt den Stein — посл. капля по капле камень долбит, капля камень точит
См. также в других словарях:
Капля дёгтя/В бочке мёда (альбом) — Капля дёгтя В бочке мёда «Ночные Снайперы» Дата выпуска 1998 Записан 1998 Жанр Рок … Википедия
Капля дегтя/В бочке меда — Капля дёгтя В бочке мёда «Ночные Снайперы» Дата выпуска 1998 Записан 1998 Жанр Рок … Википедия
Капля дегтя/В бочке меда (альбом) — Капля дёгтя В бочке мёда «Ночные Снайперы» Дата выпуска 1998 Записан 1998 Жанр Рок … Википедия
Капля дёгтя в бочке мёда — Студийный альбом «Ночных Снайперов» Дата выпуска 1998 Записан 1998 … Википедия
В одной бочке два пива. — (яйцо). См. СКОТ ЖИВОТНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дурак, и в бочке сидя, волка за хвост поймал. — (из сказки). См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Стоят вилы, на вилах-то бочка, на бочке-то кочка... — Стоят вилы, на вилах то бочка, на бочке то кочка, у кочки махало, на кочке зевало, повыше мигала, а там лядина, в лядине скотина (человек). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
как сельдей в бочке — нареч, кол во синонимов: 2 • много (196) • тесно (27) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
набито как сельдей в бочке — нареч, кол во синонимов: 22 • голова на голове (22) • давка (30) • дыхнуть негде (22) … Словарь синонимов
каждой бочке затычка — сущ., кол во синонимов: 2 • советующий (7) • советчик (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ложка дегтя в бочке меда — сущ., кол во синонимов: 2 • изъян (53) • недостаток (78) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов